This is what we published this week at Global Voices Latin America:

Esto es lo que publicamos esta semana en Global Voices Latinoamérica:

Chile: Netizens tell Mexican President-Elect to “Go Away”, Elizabeth Rivera (Español aquí):
The President-elect of Mexico, Enrique Peña Nieto, started his visit to Chile on September 20, 2012. Between protocol visits, dinners and protests, netizens made a call on Twitter for him to leave the country.

El presidente electo de México, Enrique Peña Nieto, inició su visita a Chile el 20 de septiembre de 2012. Entre visitas protocolares, comidas y protestas, los cibernautas hicieron un llamado en Twitter a que dejara el país.

El Salvador: Reflecting on the Future of Blogs, Silvia Viñas:
Like many netizens around the world, Salvadoran bloggers are discussing the future of blogs. Prompted by a blogger who has decided to put his blog “on hold”, bloggers Fernando Marroquin and David Mejía react to the changing Salvadoran blogosphere.

Bolivia: One Killed as Rival Miners’ Conflict Escalates, Pablo Andrés Rivero:
The unresolved conflict between tin miners in Bolivia has escalated this week. On Tuesday, September 18, nine miners were injured and one died of his wounds after the use of dynamite during a clash between rival groups seeking to take control of the Colquiri zinc and tin mine.

Serie escrita por Juan Arellano sobre problemática del agua en Iquitos:

Perú: Exploración de hidrocarburos amenaza el agua de Iquitos:
La ciudad amazónica de Iquitos, situada estratégicamente a orillas de tres ríos y bendecida por un clima tropical con abundantes lluvias, no debería tener problemas en el abastecimiento de agua potable. Sin embargo, la realidad es muy diferente. En esta primera parte de una serie de dos posts vemos cómo la exploración de hidrocarburos amenaza al suministro de agua de Iquitos.

Perú: Activistas inician “cruzada cívica” por la defensa del río Nanay:
En el post anterior introdujimos brevemente el problema del agua en Iquitos, y luego expusimos la controversia generada por la exploración y búsqueda de hidrocarburos por parte de la transnacional Conoco Phillips en la cuenca del río Nanay. En este post continuamos con el tema y vemos las formas en organizaciones como el Comité del Agua están luchando contra esta problemática.

Perú: Monocultivos ponen en peligro el agua de Iquitos:
En este tercer y último post sobre la problemática del agua en la ciudad de Iquitos nos enfocamos en los monocultivos en el río Nanay y la polémica que causa el tema entre los que apoyan este tipo de cultivos y los que aconsejan evitarlos.

Video: Mini-Documentaries Showcase Venezuelan ArtistsLaura Vidal, English translation by Silvia Viñas (Español aquí)
Through their YouTube account, the creative team Mostro Contenidos has released a documentary series called ‘Memorabilia’, where they present a collection of short interviews with Venezuelan personalities who have stood out -nationally and internationally- in film, entertainment, and the arts.

A través de su cuenta en YouTube, el equipo creativo Mostro Contenidos llevó a los medios sociales una serie documental llamada “Memorabilia”, en la que presentan una colección de entrevistas con personajes venezolanos que han destacado en las artes, en el cine y en el entretenimiento dentro y fuera del país.

Mexico: A Photographic Glimpse into Midwifery Around the World, Juliana Rincón:
Intercultural Midwifery is the topic of this Offbeat Mama guest photo blog post by Brooklyn based photographer Alice Proujansky. While 5 months pregnant she traveled to photograph a cultural knowledge exchange in Quintana Roo where students from the only government- accredited program in midwifery went to study with Mayan traditional midwives from rural area.

Internet Activa: Derechos digitales y libertades civiles en la red, Juan Arellano:
Con el patrocinio de Google y el apoyo de la organización Red Pa Todos, la fundación colombiana Karisma ha lanzado Internet Activa, “un curso en línea, digital y abierto pensado para apoyar a quienes quieren participar activamente en al defensa del Internet abierto, participativo y libre que conocemos.”

Bringing the Venezuelan Literature Boom to English Speakers, Laura Vidal:
In the first part of a two-part interview, blogger Guillermo Parra shares his experience with Venezuelan literature, social media, and the encouragement he has received from Venezuelan readers to publish some of his translations of the work of poet Jose Antonio Ramos Sucre into English.

Costa Ricans Debate In Vitro Fertilization, Roy Rojas, English translation by Betsy Galbreath (Español aquí)
After several years of social and political debate on the issue of in vitro fertilization, and after the Legislature did not reach a consensus on the matter, Costa Rica was sued in the Inter-American Court of Human Rights for prohibiting its citizens from obtaining this type of fertilization to have children. The country is awaiting the court’s final verdict.

Luego de varios años de debate social y político sobre el tema de la fecundación in vitro, y después de que la Asamblea Legislativa no lograra un consenso al respecto, Costa Rica fue demandado en la Corte Interamericana de Derechos Humanos por impedir que ciudadanos recurran a este tipo de fertilización para tener hijos. El país está a la espera del veredicto final.

Venezuela: Discussion and Debate on the Road to Election Day, Laura Vidal, English translation by Kimberly Shiller (Español aquí):
With less than a month left before the presidential elections, the conversation online highlights the separation between the visions incumbent Hugo Chávez and opponent Henrique Capriles have for the future of Venezuela. A collection of statements helps us further understand the complexities that remain hidden behind a division that, on the surface, only has two sides.

A menos de un mes de las elecciones presidenciales, la separación en las visiones de país lideradas por Hugo Chávez y su oponente Henrique Capriles son visibles en las conversaciones en línea. Recogemos algunas de estas conversaciones para acercarnos a la complejidad que queda oculta detrás de una división que en apariencia tiene solo dos lados.

Argentina: Why are Citizens Outraged?, Laura Schneider, English translation by L. Finch (Español aquí):
Argentinians calling for “justice, freedom, security and currency exchange” marched on September 13, 2012, throughout the country. In this post, we have gathered citizen analysis which explain the reasoning behind these demands.

El pasado 13 de septiembre se realizaron diversas marchas en todo el país, donde los argentinos reclamaban por “Justicia, libertad, seguridad y cepo cambiario”. En este post recogemos algunos análisis ciudadanos que explican las razones detrás de estos reclamos.

Follow @gvamericalatina on Twitter to keep up with our coverage of the region.

Sígan a @gvamericalatina en Twitter para mantenerse al tanto de nuestra cobertura de la región.

About these ads

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s